1. はじめに
1) 調査の動機
(1) ゴール・ポストのある風景

図 1: Domingo St. BRG73 Zone79 Pasay City (2003.2.20)
 メトロ・マニラの路地裏では、バスケットボールに興じる人々の姿をよく見かける。ゴール・ポストは、スポーツ用具店で購入したような正規なものから、立木や電信柱にゴールを打ち付けただけのユニークなものまで様々であり、その佇まいはメトロ・マニラの風景の一部である。

 もっとも、後者のユニークなゴール・ポストは、当の本人達から言わせると、不格好で、人に自慢できるようなものではないらしい。しかし、子供がそこに群れてプレイする風景は、筆者がマニラらしいと感じる場面の1つであり、懐かしい光景でもある。


(2) 「ローカル」なストリート・バスケットボール
 移入スポーツであるバスケットボールは、上のユニークなゴールに見るように、路地裏という地理的制約、社会的状況、フィリピン人の性質などの様々な要因によって、ローカライズされている。この「ローカル」という言葉は、メトロ・マニラを語る上で重要なキーワードの1つである。

 路地裏の風景は(Local Government (※1))「地方政府」の最小単位である"Barangay(バランガイ)"というコミュニティーを背景とする。つまり「下町 (※2)」は行政上 "Local"なものとして位置づけられている。一方で、こういったコミュニティーとは別に、急ピッチで都市化されていく地域がある。両者の間には、大きな社会的隔たりがある。路地裏のゲームは、移入スポーツに対する「ローカル」であると同時に、メトロ・マニラにおいてもまた「ローカル」な空間でプレイされる。


(3) 「ローカル」とは何か
 "Local"という単語は「(世界に対する)周辺地域」、「(地域的な中央に対する)地方」「(制度的な中央に対する)地元」などをあらわす。フィリピン共和国の場合、"Local"とは「(世界に対する)フィリピン共和国」「(メトロ・マニラに対する)Province (※3 )」「(制度上の中央に対する)Barangay」である。このことから考えると"Local"とは、つまり世界に対するフィリピン共和国、そして自国内における自分達自身の、他者と相対化されたイメージである。この意味において、路地裏という「ローカル」な場所でのゲームを、その風景とともに記述することは、フィリピン共和国を他国、自国内というふうに相対化して理解する上でのヒントを与えてくれる。またスポーツの世界においても、ローカライズとグローバリズムは、重要なテーマの1つである。

 加えて、冒頭に述べた、子供達の群れる姿は、筆者が幼い頃遊んだ日本の風景を思い出させる。英語の"Local"ということばが示す対象が、「(ヨーロッパに対する)アジア」「(世界に対する)日本」という脈絡を持つのであれば、それぞれの地域の「ローカル」を記述することは、我々のいるアジアや日本の文化の位置づけを考える上でも、貴重な示唆を与えてくれるだろう。


2) 調査の目的
 本稿では、上記のような動機に基づき、フィリピン共和国の首都圏メトロ・マニラにおけるストリート・バスケット・ボールを、背景となるメトロ・マニラの状況、コミュニティーや日常生活などの風景とともに記述することを目的とする。

>>次へ


-------脚注---------

  1. 以降"Local Governmet"および"Barangay"の行政に関する記述は"Republic Act No7160 Rules and Regulations Implementing the Local Government Code of 1991".に依拠する。以下"Local Government Code"と略。
  2. 商業都市、オフィス街などにも行政区としての"Barangay"は存在する。ゆえに、厳密には"Barangay"=「下町」ではない。ただし"Barangay"ということばの響きからは、どちらかというと「おらが街」「下町」といったイメージが想起される。これには、例えば「サブディビジョン」や「ビレッジ」という、それほどBarangayに依拠しない、中・高級住宅街を1つのコミュニティーとする人々との対比があるように思われる。
  3. メトロ・マニラ(National Capital Region)以外の地域を1自治区、14Regionに区分し、各RegionにはProvince(一般に「州」と訳)がある。National Statistical Coordination Board (2004) "2003 Philippines Statistical Year Book". 日常会話で「田舎」「地元」という場合は"Region"ではなく"Province"もしくはタガログ語の"Probinsya"を用いる。

投稿者 MMG : 11:29 | -